No sign will be given to this generation (Mk 8:12-8:12)

“Jesus sighed deeply

In his spirit.

He said.

‘Why does this generation

Seek a sign?

Truly!

I say to you!

No sign will be given

To this generation.’”

 

καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον

 

While both Matthew, chapter 12:39, and Luke, chapter 11:29-30, perhaps using a Q source, said that Jesus would only give them the sign of Jonah, Mark said here that Jesus was not going to give them any sign at all.  He said that Jesus sighed deeply in his spirit (καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ).  He asked them why was this generation seeking a sign (λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον)?  With a rare solemn proclamation (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) in Mark, Jesus told them point blank that no sign would be given to this generation in this convoluted phrase (εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον).  Sometimes miracles were considered heavenly signs, but Mark continued to call miracles works of power and not signs, as other gospel writers sometimes referred to them.

6 thoughts on “No sign will be given to this generation (Mk 8:12-8:12)

  1. Great, thanks for sharing this blog article. Will read on…

  2. Really informative post. Really Great.

  3. I truly appreciate this post.Really looking forward to read more. Much obliged.

  4. Great, thanks for sharing this article post.Really looking forward to read more. Fantastic.

  5. Fantastic blog. Will read on…

  6. A big thank you for your article post.Much thanks again. Want more.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.