“When Jesus entered,
He said to them.
‘Why do you make
A commotion?
Why do you weep?
The child is not dead,
But sleeping.’”
καὶ εἰσελθὼν λέγει αὐτοῖς Τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε; τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.
This episode of Jesus telling the crowd that she was not dead is similar, almost word for word, to what can be found in Matthew, chapter 9:23, and Luke, chapter 8:52. Mark said that Jesus entered the area (καὶ εἰσελθὼν). He asked them why they were making such a commotion (λέγει αὐτοῖς Τί θορυβεῖσθε)? Why were they weeping (καὶ κλαίετε), since the girl was not dead (τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν), but only sleeping (ἀλλὰ καθεύδει)?