“This woman had heard
She came up
In the crowd.
She touched his cloak.
‘If I but touch
I will be made well.’”
ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·
ἔλεγεν γὰρ ὅτι Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.
This woman touching Jesus can be found in Matthew, chapter 9:20-21, and Luke, chapter 8:44, so that Mark might be the source. Mark said that this woman had heard about Jesus (ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ). She came up behind Jesus within the crowd around him (ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν). She wanted to touch his cloak (ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ). Matthew had mentioned fringes or edges of Jesus’ clothes, but there was no mention of that here. She was saying (ἔλεγεν γὰρ), that if she only touched his cloak or garment (Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τοῦ ἱματίου αὐτοῦ), she would be healed or cured (σωθήσομαι). She had a plan to help herself by touching the garment of Jesus.