With his disciples
To the sea.
A great multitude
Καὶ ὁ Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν θάλασσαν· καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἠκολούθησεν· καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας
This is unique to Mark, as part of his short summaries. Mark said that Jesus departed with his disciples (Καὶ ὁ Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν) to the sea (πρὸς τὴν θάλασσαν). Meanwhile, a great multitude from Galilee (καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας) as well as from Judea (καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας) followed him (ἠκολούθησεν). Clearly, Jesus had become very popular.