Became aware of this,
He departed from there.
Many crowds followed him.
He cured all of them.
He ordered them
Not to make him known.”
Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας,
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν
Although this first sentence is unique to Matthew, the second sentence is a direct quote from Mark, chapter 3:12. Once again, Matthew emphasized the great crowds without any specific number. He cured all the sick people but did not want them to make it public. There seems to be a contradiction here with large crowds, many healings, and yet not making it public, as if that was possible. Although he wanted a low profile, he continued to heal many people. Jesus knew what was going on with the Pharisees (Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς). Thus, he left that area of Galilee (ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν). However, great crowds followed him anyway (καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ πολλοί). He healed, cured, or served all of these people (καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας). Then he ordered, warned, or admonished them (καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς) not to reveal or make him known (ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν). This was often referred to as the Messianic secret that Matthew indicated in chapters 8:4 and 9:30.