Public prayer (Mt 6:5-6:5)

“When you pray,

Do not be

Like the hypocrites!

They love to stand.

They pray

In the synagogues,

And at the street corners.

Thus,

They may be seen

By other men.

Truly,

I say to you,

They have received

Their reward.”

 

Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

 

This is another saying of Jesus, only found in Matthew, that carries on with the theme of the hypocrites.  However, this time it is about prayer.  When the followers of Jesus went to pray (Καὶ ὅταν προσεύχησθε), they should not be like the hypocrites (οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί) who love to stand praying in the synagogues and the street corners (ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι).  Just as they had done with their almsgiving, these hypocrites wanted to be seen by other men (ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις).  Certainly, there was the common times for prayer of the faithful Jews.  The Greek word for hypocrites “οἱ ὑποκριταὶ” originally meant actors or someone who sought praise, while acting deceitfully.  According to Matthew, these hypocrites were usually the enemies of Jesus.  Just as about almsgiving, Matthew has Jesus give a solemn saying (ἀμὴν λέγω ὑμῖν) concluding that these men who sought human appeal have already received their reward (ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν).  Is this a repudiation of public prayer?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.