“When I came to Egypt
In the thirty-eighth year of the reign of Euergetes,
I stayed for some time.
I found an opportunity for no little instruction.
It seemed highly necessary
That I should myself
Devote some diligence,
Devote some labor to the translation of this book.
During that time,
I applied my skill
Day and night.
Thus I was able to complete this translation.
I was able to publish the book
For those living abroad
Who wished to gain learning.
That is those
Disposed to live according to the Law.”
Now we learn about this translator. He states that he came to Egypt in the thirty-eighth year of the reign of Euergetes. This must mean the Egyptian King Ptolemy VIII, Euergetes. He ascended the throne in the year 170 BCE, together with his brother Philometor, but he soon became sole ruler from 146 to 117 BCE. Thus this translator must have gone to Egypt in 132 BCE, 38 years after 170 BCE. So now we have an exact date. He stayed there for some time. There he labored to translate this book, day and night. He finally completed his translations and published this book as an aid for anyone seeking to live according to the Law.